Suomi-arabia-suomi-sanakirjassa on noin 35 000 hakusanaa ja ilmausta. Ajantasaisen yleiskielen lisäksi teoksen sanastossa on painotettu käytännöllisyyttä: ilmauksia, jotka liittyvät esimerkiksi viranomaisten kanssa asioimiseen, matkustamiseen, opiskelemiseen ja asumiseen.
Teos sopii hyvin apuvälineeksi kielen opiskeluun, työhön ja vapaa-aikaan niin arabiankielisille suomenoppijoille kuin arabiaa opiskeleville suomalaisillekin.
Elias Harb on Libanonista kotoisin oleva Suomen kansalainen, joka työskentelee Suomessa arabian, ranskan ja englannin kielen tulkkina. Hän on julkaissut myös Suomi- arabia-matkakielioppaan (Art House 2013).